CGC

Condiciones generales de contratación

Condiciones generales de contratación de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung

para los complejos de apartamentos versión del 07/07/2020

Condiciones generales de contratación

para los complejos de apartamentos de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung versión del 08/05/2019

Las Condiciones generales de contratación se refieren a los apartamentos/habitaciones que la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung ofrece para su reserva y alquiler.

1. Finalidad de uso

  1. Los apartamentos y las habitaciones de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung están completamente amueblados y equipados y se alquilan por un periodo limitado principalmente a estudiantes.
  2. Se prohíbe al arrendatario utilizar el apartamento/habitación alquilado con fines distintos a los acordados en el art. 1, párr. 1 del contrato de alquiler.
  3. En principio, se prohíbe el subarriendo. En caso de alojamiento de visitas durante más de 2 noches, se deberá informar al arrendador —generalmente el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad—, quién podrá cobrar un suplemento razonable por los gastos de consumo adicionales (p. ej., agua y electricidad).

2. Reserva de apartamentos/habitaciones y cancelaciones

  1. En principio, la reserva se realiza en línea a través de house-of-nations.de. Esta reserva no es vinculante inicialmente.
  2. Tras la confirmación de la reserva por parte de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung, el arrendatario potencial recibirá un mensaje con el importe de la garantía que debe pagar (fianza) y el importe del primer alquiler mensual.
  3. Una vez que el arrendatario potencial haya transferido dichos importes dentro del plazo especificado, la reserva del apartamento o la habitación pasará a ser vinculante.
  4. Las cancelaciones de la reserva son posibles sin cargo alguno hasta el inicio previsto del contrato. Las cantidades ya transferidas para el depósito y el primer alquiler se devolverán al possible inquilino después de la notificación de la cuenta del destinatario. Los gastos de transacción que se cobren por la transferencia de retorno correrán a cargo del titular de la cuenta.

3. Interrupciones en los servicios proporcionados por empresas de servicios públicos y servicios multimedia/operadores de cable

  1. Para el suministro de electricidad, gas, agua y calefacción urbana, se aplican las condiciones generales de suministro de las empresas de servicios públicos. Las limitaciones de responsabilidad de los servicios públicos que se especifican en dichas condiciones generales de suministro son válidas frente arrendatario en la misma medida que frente al arrendador.
  2. El arrendador no es responsable de las interrupciones atribuibles a las empresas de servicios públicos y o que no sean debidas a dolo o negligencia grave por parte del arrendador. Lo mismo se aplica a las inundaciones y otros desastres, así como los daños causados por incendios, tormentas, huelgas, disturbios, fuerza mayor y sucesos similares.
  3. El arrendador tampoco es responsable de las interrupciones o perturbaciones en la recepción de televisión/radio o en la conexión de Internet/teléfono, si tales interrupciones o perturbaciones son atribuibles a un tercero (servicio multimedia/operador de red de cable).

4. Pago de alquiler/domiciliación bancaria

  1. El pago del alquiler se realiza mediante el procedimiento básico de domiciliación bancaria SEPA, a más tardar el tercer día hábil del mes respectivo, en la cuenta bancaria que el arrendatario haya especificado. Mediante el presente acuerdo, el arrendatario otorga al arrendador una autorización de domiciliación bancaria en la cuenta que el arrendatario haya especificado. Si el arrendatario no dispone de una cuenta bancaria para el cobro del alquiler en el momento de celebración del contrato, el arrendatario se comprometerá a otorgar al arrendador una autorización de domiciliación bancaria a más tardar en la fecha de inicio del contrato de alquiler. Si el arrendatario cambia de cuenta bancaria, deberá informar al arrendador y otorgarle una nueva autorización de domiciliación bancaria.
  2. En el caso de participación en el procedimiento de domiciliación bancaria, el arrendatario deberá asumir los gastos que la entidad bancaria facture por los cargos en cuenta fallidos. En caso de demora en el pago, el arrendador tendrá derecho a hacer valer los intereses de demora legales y a cobrar un importe a tanto alzado de 5,00 EUR en concepto de gastos de reclamación por cada aviso de impago que haya enviado por escrito al arrendatario. Estos gastos de reclamación se exigen en concepto de indemnización por daños y perjuicios. El arrendatario tendrá derecho a demostrar que el daño o perjuicio causado es menor.
  3. En casos excepcionales, el alquiler se podrá transferir mensualmente por adelantado a la cuenta bancaria del arrendador, a más tardar el tercer día hábil de cada mes, sin efectivo y sin gastos para el beneficiario.
  4. Con el fin de que el arrendador reciba el pago de alquiler con la asignación correcta y a tiempo, y a menos que el pago se realiza mediante domiciliación bancaria, el arrendatario deberá indicar su número de apartamento/habitación, su número de arrendatario (véase la primera página del contrato de arrendamiento) y su nombre completo en el formulario de transferencia.

Las transferencias deben ordenarse con destino a la siguiente cuenta bancaria:

Bürgermeister-Reuter-Stiftung,
Bank für Sozialwirtschaft

International Bank Account Number (IBAN): DE68 1002 0500 0003 1232 06
Bank Identifier Code (BIC): BFSWDE33BER

5. Entrega de la propiedad alquilada al arrendatario/entrega de llaves

  1. Antes de la celebración del contrato de alquiler y de la mudanza del arrendatario al apartamento o a la habitación, se realizará un informe de inspección del apartamento o la habitación por escrito. En el informe de inspección se registrará el estado de la propiedad que se va a alquilar y cualquier daño que se detecte en las instalaciones y el mobiliario. El informe deberá ser firmado por el arrendatario y un representante del arrendador. Dicho informe se adjuntará como anexo al contrato de alquiler.
  2. Tras la firma del contrato de alquiler, el arrendatario recibirá las llaves del apartamento o de la habitación. La entrega de las llaves debe documentarse en un informe.
  3. Si el arrendatario recoge las llaves del apartamento o de la habitación de un depósito de llaves o del conserje en el momento de su mudanza al apartamento o a la habitación, el arrendatario deberá realizar el siguiente día hábil una inspección del apartamento o la habitación junto con el representante del arrendador —generalmente el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad—, tras la que se deberá firmar el informe de inspección y la confirmación de entrega de llaves. El procedimiento ulterior se rige por lo dispuesto en el párrafo 1.

6. Mantenimiento de la propiedad alquilada/pérdida de llaves

  1. El arrendatario debe cuidar debidamente el apartamento o la habitación y las áreas e instalaciones de uso común. Debe garantizar una ventilación y calefacción adecuadas de todas las habitaciones que se le proporcionen.
  2. Antes de mudarse fuera de la propiedad alquilada, el arrendatario dejará las habitaciones de manera que puedan alquilarse de nuevo sin quejas. Esto será comprobado por el arrendador mediante una visita de inspección (aprobación preliminar) previamente concertada.
  3. Con el fin de mantener un clima interior adecuado y, en particular, para evitar el crecimiento de moho en las habitaciones alquiladas, se prohíbe estrictamente lavar y secar ropa en las habitaciones. Para estas tareas, los complejos de apartamentos cuentan con centros de lavandería.
  4. Se prohíbe al arrendatario entregar las llaves a personas no autorizadas. En caso de pérdida de una o de todas las llaves, se deberá informar inmediatamente al arrendador. Los gastos derivados del desmontaje de la cerradura y la adquisición de llaves de repuesto, así como cualquier reparación necesaria, correrán por cuenta del arrendatario en la medida en que sea responsable de la pérdida. Si se trata de un sistema de cierre y es necesario reemplazarlo por completo por razones de seguridad debido a la pérdida de llaves, el arrendatario asumirá los gastos resultantes.
  5. Se prohíbe el arrendatario hacer copias de las llaves, cambiar cerraduras, instalar cerraduras adicionales o colocar placas con su nombre en la puerta, ya sea por sí mismo o a través de terceros.

7. Mudanza del arrendatario a la propiedad alquilada

  1. En casos justificados, en particular si es necesario subsanar defectos o realizar trabajos de renovación y reparación, así como para cumplir otras obligaciones contractuales con el arrendatario, el arrendador podrá encargar a sus representantes que entren en la propiedad alquilada en un momento apropiado del día tras notificarlo oportunamente al arrendatario. El arrendador o sus representantes también podrán entrar en la propiedad alquilada tras una notificación oportuna si es necesario para el mantenimiento o la renovación del conjunto de las instalaciones del complejo de apartamentos. Lo mismo se aplicará, en particular, al personal de servicio de los socios comerciales del arrendador, como, por ejemplo, los operadores de cable de banda ancha, o a terceros encargados por socios comerciales del arrendador.
  2. Además, el arrendatario tendrá la obligación de permitir el acceso a la propiedad alquilada al arrendador, al propietario o a su representantes y, dado el caso (por ejemplo, con vistas a una venta de la propiedad), a posibles compradores, de lunes a viernes, entre las 9:00 y las 19:00, tras una notificación oportuna.
  3. Si el arrendatario se niega a permitir el acceso a la propiedad alquilada, será responsable de los daños y perjuicios resultantes.
  4. Si existe el riesgo de que se produzcan demoras o fallos de funcionamiento en los sistemas de suministro o en los equipos de seguridad, el arrendador tendrá derecho a ordenar que al menos dos personas accedan a la propiedad alquilada sin previo aviso en ausencia del arrendatario. Esta disposición también se aplica en el caso de que sea necesario tomar medidas de control de plagas.
  5. Si, a pesar de lo solicitado por el arrendador, el arrendatario no concierta ninguna cita con el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad para la visita de inspección (aprobación preliminar) antes del final del contrato, el arrendatario asumirá los gastos resultantes.

8. Responsabilidad de las partes contratantes

  1. El arrendatario será responsable de cualquier daño que él o una persona que se aloje en la propiedad alquilada con su aprobación cause como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones de debida diligencia y notificación. En particular, el arrendatario será responsable de los daños causados por una manipulación no autorizada de las instalaciones técnicas. El arrendatario también será responsable de los daños a la propiedad alquilada debidos al incumplimiento de los límites de uso establecidos en el contrato de alquiler.
  2. No se admitirán reclamaciones de indemnización del arrendatario por daños y perjuicios debidos a defectos en la propiedad alquilada conforme al art. 536a del Código Civil alemán, a menos que los defectos de la propiedad alquilada estuvieran presentes en el momento de celebración del contrato y el arrendador no los hubiera ocultado de manera fraudulenta.
  3. Tampoco se admitirán reclamaciones de indemnización del arrendatario por daños y perjuicios debidos a defectos en la propiedad alquilada conforme al art. 536a del Código Civil alemán si los defectos se hubieran producido después de la celebración del contrato, el arrendador no hubiera actuado con dolo o negligencia grave y no hubiera ocultado los defectos de manera fraudulenta. Esta exclusión de responsabilidad no se aplica a los daños a la vida, la integridad física o la salud.
  4. En el caso de otras reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios que no estuvieran relacionados con defectos en la propiedad alquilada, el arrendador solo será responsable si se demuestra que ha actuado con dolo o negligencia grave. Esta exclusión de responsabilidad no se aplica a los daños a la vida, la integridad física o la salud.
  5. La propiedad alquilada es el apartamento o la habitación que se alquila al arrendatario para que la use durante un periodo limitado. Por lo tanto, el arrendador no será responsable de los daños o pérdidas de bienes del arrendatario por robo u otros delitos. Se recomienda al arrendatario que contrate un seguro de hogar si es necesario.

9. Actos del arrendatario sujetos a restricciones

  1. Por respeto a la totalidad de los arrendatarios y en aras de una buena gestión de la propiedad alquilada, el arrendador deberá pedir el consentimiento del arrendador en los siguientes casos:

(a) …Si el arrendatario desea tener mascotas en la propiedad alquilada. En principio, se prohíbe tener perros y gatos en la propiedad alquilada. Si el arrendatario desea tener otras mascotas en la propiedad alquilada, con la excepción de pájaros y peces ornamentales o animales pequeños, como hámsteres y conejillos de indias (siempre que se mantengan adecuadamente), deberá pedir el consentimiento por escrito del arrendador. Esta disposición también se aplica a la tenencia de animales a corto plazo. El arrendatario asumirá los costes correspondientes si fuera necesario realizar limpieza especial al final del contrato.

(b) …Si el arrendatario desea realizar reformas que modifiquen la propiedad alquilada, el mobiliario, el equipamiento o las instalaciones.

(c) …Si el arrendatario desea realizar reparaciones estéticas.

(d) …Si el arrendatario desea colocar o usar muebles o equipos adicionales en el apartamento o en la habitación. En principio, solo se otorgarán permisos con este fin de manera excepcional y si se fundamenta la solicitud. En tal caso, la solicitud deberá ir acompañada de una foto original del equipamiento adicional que se desea colocar o usar. El arrendatario deberá retirar todo el equipamiento adicional que haya colocado en la propiedad alquilada antes de mudarse fuera de ella.

2. Los permisos otorgados pueden ser revocados posteriormente.

10. Sistemas de antena y recepción de radio y televisión

  1. Si las habitaciones alquiladas disponen de una conexión para una antena compartida o una red de cable de banda ancha, el arrendatario solo podrá usar terminales y cables de conexión que hayan sido aprobados por el fabricante o el propietario de la instalación. Se prohíbe realizar modificaciones en las conexiones existentes. Se prohíbe instalar tomas de conexión adicionales en el sistema de antena compartida o en la red de cable de banda ancha.
  2. Si las habitaciones alquiladas no disponen de conexiones de antena o cable, solo se podrán usar dispositivos receptores mediante una antena interior. El uso de antenas de radio requiere el consentimiento previo por escrito del arrendador.
  3. Si el arrendador pone a disposición un televisor junto con el cable de conexión requerido en las habitaciones alquiladas, el arrendatario solo deberá usar dicho dispositivo receptor para esa conexión.
  4. El cano de radiotelevisión dispuesto por ley no está incluido en el precio de alquiler acordado. El arrendatario debe registrarse por sí mismo en el servicio de contribuciones de ARD ZDF Deutschlandradio y pagar la tarifa establecida directamente a dicha institución.

11. Respeto mutuo

  1. Se debe evitar perturbar la tranquilidad de los vecinos. Los aparatos de radio y televisión deben utilizarse a un volumen bajo, que no moleste a los vecinos. No se deben tocar instrumentos musicales a un volumen que pueda molestar objetivamente a otras personas. Se debe evitar hacer ruido en el hueco de la escalera, así como los portazos.
  2. Se prohíbe hacer ruido los días laborables de 20:00 a 7:00 y los domingos y festivos durante todo el día. Además, se debe evitar hacer ruido los días laborables de 13:00 a 15:00.
  3. Se prohíbe tocar instrumentos musicales de 13:00 a 15:00 y de 19:00 a 8:00.

12. Uso de plazas de aparcamiento

  1. El arrendatario tiene derecho a usar las plazas de aparcamiento generales, no así las plazas alquiladas individualmente por el arrendador, si existen en las instalaciones correspondientes y si hay plazas disponibles, para estacionar un automóvil debidamente matriculado. El arrendador tendrá derecho a retirar vehículos que no cuenten con la debida aprobación oficial a expensas del propietario o del arrendatario respectivo.
  2. El arrendador no asume ninguna responsabilidad por los daños o la pérdida de vehículos, accesorios o bienes guardados en los vehículos, ni tampoco por los daños que ocurran al usar la plaza de aparcamiento, incluso en caso de hielo o nieve.

13. Devolución de la propiedad alquilada/limpieza final

  1. El arrendatario está obligado a entregar la propiedad alquilada al arrendador al final del contrato en buen estado, es decir, en unas condiciones adecuadas que correspondan al uso establecido por contrato. En particular, el arrendatario debe efectuar los siguientes trabajos de limpieza antes de abandonar la propiedad alquilada: Limpieza de armarios, ventanas y puertas (incluidos los marcos), el equipamiento del cuarto de baño y la cocina, incluido el frigorífico, la zona de cocción y el equipamiento sanitario, así como azulejos, pisos, rejillas de ventilación, lámparas y radiadores.
  2. El arrendador tendrá derecho a deducir una tarifa de limpieza de 150,00 EUR de la fianza si la propiedad alquilada se devuelve en un estado de suciedad que no sea razonable según el uso establecido por contrato.
  3. Si el arrendador realiza una visita de inspección previa antes de la devolución de la propiedad alquilada y elabora el correspondiente informe, ello servirá exclusivamente para fines internos, sin responsabilidad legal para el arrendatario. Además, servirá para informar con suficiente anticipación de dichos defectos al arrendatario, quien deberá subsanarlos en todo caso antes de la fecha de mudanza. El informe de inspección previa no especifica el estado conforme al contrato y no restringe el derecho de reclamación del arrendador a los trabajos enumerados en dicho informe. Por lo tanto, el arrendatario no debe esperar que el informe de defectos sea completo. El arrendatario deberá subsanar también los defectos que no figuren en el informe.
  4. Si faltan bienes incluidos originalmente en la propiedad alquilada o si se detectan daños en ellos, el arrendador tendrá derecho a reemplazar o reparar dichos bienes a cargo del arrendatario sin fecha límite.
  5. Si el arrendatario ha realizado modificaciones en la propiedad alquilada, deberá restablecer su estado original antes de la devolución. Si, al abandonar la propiedad alquilada, el arrendatario deja bienes en ella que hubiera traído consigo, el arrendador tendrá derecho a disponer de dichos bienes a expensas del arrendatario.
  6. Al final del contrato, el arrendatario deberá devolver todas las llaves, incluidas las que hubiera obtenido de manera contraria al contrato. De lo contrario y si no se cumple el plazo límite de entrega de las llaves después de reclamarlas, el arrendador tendrá derecho a instalar un nuevo sistema de cierra a expensas del arrendatario.
  7. Lo anterior no afecta al derecho del arrendador a presentar otras reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios.
  8. La propiedad alquilada debe entregarse al arrendador antes de las 10:00 de la fecha de fin del contrato.

14. Política de privacidad

El arrendatario otorga su consentimiento para que sus datos personales sean recopilados, almacenados, usados y transmitidos mediante sistemas informáticos por el arrendador, de conformidad con el art. 6, párr. 1, letra «a» del Reglamento General de Protección de Datos de la UE (RGPD), con la finalidad de ejecutar el contrato de arrendamiento y administrar la propiedad alquilada. En particular, el arrendatario otorga su consentimiento para que el arrendador transfiera los datos personales recopilados a sus socios de servicio, a quienes haya encargado la prestación de servicios parciales para la administración de la propiedad y/o la prestación de los servicios ofrecidos al arrendatario. Esto incluye las empresas de correos, como Deutsche Post AG y PIN AG.

Condiciones generales de contratación de Bürgermeister Reuter Soziale Dienste gemeinnützige GmbH

para los complejos de apartamentos versión del 07/07/2020

Condiciones generales de contratación

para los complejos de apartamentos de Bürgermeister Reuter Soziale Dienste gemeinnützige GmbH versión del 08/05/2019

Las Condiciones generales de contratación se refieren a los apartamentos/habitaciones que Bürgermeister Reuter Soziale Dienste gemeinnützige GmbH ofrece para su reserva y alquiler.

1. Finalidad de uso

  1. Los apartamentos y las habitaciones de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung están completamente amueblados y equipados y se alquilan por un periodo limitado principalmente a estudiantes.
  2. Se prohíbe al arrendatario utilizar el apartamento/habitación alquilado con fines distintos a los acordados en el art. 1, párr. 1 del contrato de alquiler.
  3. En principio, se prohíbe el subarriendo. En caso de alojamiento de visitas durante más de 2 noches, se deberá informar al arrendador —generalmente el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad—, quién podrá cobrar un suplemento razonable por los gastos de consumo adicionales (p. ej., agua y electricidad).

2. Reserva de apartamentos/habitaciones y cancelaciones

  1. En principio, la reserva se realiza en línea a través de house-of-nations.de. Esta reserva no es vinculante inicialmente.
  2. Tras la confirmación de la reserva por parte de la fundación Bürgermeister-Reuter-Stiftung, el arrendatario potencial recibirá un mensaje con el importe de la garantía que debe pagar (fianza) y el importe del primer alquiler mensual.
  3. Una vez que el arrendatario potencial haya transferido dichos importes dentro del plazo especificado, la reserva del apartamento o la habitación pasará a ser vinculante.
  4. Las cancelaciones de la reserva son posibles sin cargo alguno hasta el inicio previsto del contrato. Las cantidades ya transferidas para el depósito y el primer alquiler se devolverán al possible inquilino después de la notificación de la cuenta del destinatario. Los gastos de transacción que se cobren por la transferencia de retorno correrán a cargo del titular de la cuenta.

3. Interrupciones en los servicios proporcionados por empresas de servicios públicos y servicios multimedia/operadores de cable

  1. Para el suministro de electricidad, gas, agua y calefacción urbana, se aplican las condiciones generales de suministro de las empresas de servicios públicos. Las limitaciones de responsabilidad de los servicios públicos que se especifican en dichas condiciones generales de suministro son válidas frente arrendatario en la misma medida que frente al arrendador.
  2. El arrendador no es responsable de las interrupciones atribuibles a las empresas de servicios públicos y o que no sean debidas a dolo o negligencia grave por parte del arrendador. Lo mismo se aplica a las inundaciones y otros desastres, así como los daños causados por incendios, tormentas, huelgas, disturbios, fuerza mayor y sucesos similares.
  3. El arrendador tampoco es responsable de las interrupciones o perturbaciones en la recepción de televisión/radio o en la conexión de Internet/teléfono, si tales interrupciones o perturbaciones son atribuibles a un tercero (servicio multimedia/operador de red de cable).

4. Pago de alquiler/domiciliación bancaria

  1. El pago del alquiler se realiza mediante el procedimiento básico de domiciliación bancaria SEPA, a más tardar el tercer día hábil del mes respectivo, en la cuenta bancaria que el arrendatario haya especificado. Mediante el presente acuerdo, el arrendatario otorga al arrendador una autorización de domiciliación bancaria en la cuenta que el arrendatario haya especificado. Si el arrendatario no dispone de una cuenta bancaria para el cobro del alquiler en el momento de celebración del contrato, el arrendatario se comprometerá a otorgar al arrendador una autorización de domiciliación bancaria a más tardar en la fecha de inicio del contrato de alquiler. Si el arrendatario cambia de cuenta bancaria, deberá informar al arrendador y otorgarle una nueva autorización de domiciliación bancaria.
  2. En el caso de participación en el procedimiento de domiciliación bancaria, el arrendatario deberá asumir los gastos que la entidad bancaria facture por los cargos en cuenta fallidos. En caso de demora en el pago, el arrendador tendrá derecho a hacer valer los intereses de demora legales y a cobrar un importe a tanto alzado de 5,00 EUR en concepto de gastos de reclamación por cada aviso de impago que haya enviado por escrito al arrendatario. Estos gastos de reclamación se exigen en concepto de indemnización por daños y perjuicios. El arrendatario tendrá derecho a demostrar que el daño o perjuicio causado es menor.
  3. En casos excepcionales, el alquiler se podrá transferir mensualmente por adelantado a la cuenta bancaria del arrendador, a más tardar el tercer día hábil de cada mes, sin efectivo y sin gastos para el beneficiario.
  4. Con el fin de que el arrendador reciba el pago de alquiler con la asignación correcta y a tiempo, y a menos que el pago se realiza mediante domiciliación bancaria, el arrendatario deberá indicar su número de apartamento/habitación, su número de arrendatario (véase la primera página del contrato de arrendamiento) y su nombre completo en el formulario de transferencia.

Las transferencias deben ordenarse con destino a la siguiente cuenta bancaria:

Bürgermeister Reuter Soziale Dienste gemeinnützige GmbH,
Bank für Sozialwirtschaft

International Bank Account Number (IBAN): DE17 1002 0500 0001 1881 01
Bank Identifier Code (BIC): BFSWDE33BER

5. Entrega de la propiedad alquilada al arrendatario/entrega de llaves

  1. Antes de la celebración del contrato de alquiler y de la mudanza del arrendatario al apartamento o a la habitación, se realizará un informe de inspección del apartamento o la habitación por escrito. En el informe de inspección se registrará el estado de la propiedad que se va a alquilar y cualquier daño que se detecte en las instalaciones y el mobiliario. El informe deberá ser firmado por el arrendatario y un representante del arrendador. Dicho informe se adjuntará como anexo al contrato de alquiler.
  2. Tras la firma del contrato de alquiler, el arrendatario recibirá las llaves del apartamento o de la habitación. La entrega de las llaves debe documentarse en un informe.
  3. Si el arrendatario recoge las llaves del apartamento o de la habitación de un depósito de llaves o del conserje en el momento de su mudanza al apartamento o a la habitación, el arrendatario deberá realizar el siguiente día hábil una inspección del apartamento o la habitación junto con el representante del arrendador —generalmente el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad—, tras la que se deberá firmar el informe de inspección y la confirmación de entrega de llaves. El procedimiento ulterior se rige por lo dispuesto en el párrafo 1.

6. Mantenimiento de la propiedad alquilada/pérdida de llaves

  1. El arrendatario debe cuidar debidamente el apartamento o la habitación y las áreas e instalaciones de uso común. Debe garantizar una ventilación y calefacción adecuadas de todas las habitaciones que se le proporcionen.
  2. Antes de mudarse fuera de la propiedad alquilada, el arrendatario dejará las habitaciones de manera que puedan alquilarse de nuevo sin quejas. Esto será comprobado por el arrendador mediante una visita de inspección (aprobación preliminar) previamente concertada.
  3. Con el fin de mantener un clima interior adecuado y, en particular, para evitar el crecimiento de moho en las habitaciones alquiladas, se prohíbe estrictamente lavar y secar ropa en las habitaciones. Para estas tareas, los complejos de apartamentos cuentan con centros de lavandería.
  4. Se prohíbe al arrendatario entregar las llaves a personas no autorizadas. En caso de pérdida de una o de todas las llaves, se deberá informar inmediatamente al arrendador. Los gastos derivados del desmontaje de la cerradura y la adquisición de llaves de repuesto, así como cualquier reparación necesaria, correrán por cuenta del arrendatario en la medida en que sea responsable de la pérdida. Si se trata de un sistema de cierre y es necesario reemplazarlo por completo por razones de seguridad debido a la pérdida de llaves, el arrendatario asumirá los gastos resultantes.
  5. Se prohíbe el arrendatario hacer copias de las llaves, cambiar cerraduras, instalar cerraduras adicionales o colocar placas con su nombre en la puerta, ya sea por sí mismo o a través de terceros.

7. Mudanza del arrendatario a la propiedad alquilada

  1. En casos justificados, en particular si es necesario subsanar defectos o realizar trabajos de renovación y reparación, así como para cumplir otras obligaciones contractuales con el arrendatario, el arrendador podrá encargar a sus representantes que entren en la propiedad alquilada en un momento apropiado del día tras notificarlo oportunamente al arrendatario. El arrendador o sus representantes también podrán entrar en la propiedad alquilada tras una notificación oportuna si es necesario para el mantenimiento o la renovación del conjunto de las instalaciones del complejo de apartamentos. Lo mismo se aplicará, en particular, al personal de servicio de los socios comerciales del arrendador, como, por ejemplo, los operadores de cable de banda ancha, o a terceros encargados por socios comerciales del arrendador.
  2. Además, el arrendatario tendrá la obligación de permitir el acceso a la propiedad alquilada al arrendador, al propietario o a su representantes y, dado el caso (por ejemplo, con vistas a una venta de la propiedad), a posibles compradores, de lunes a viernes, entre las 9:00 y las 19:00, tras una notificación oportuna.
  3. Si el arrendatario se niega a permitir el acceso a la propiedad alquilada, será responsable de los daños y perjuicios resultantes.
  4. Si existe el riesgo de que se produzcan demoras o fallos de funcionamiento en los sistemas de suministro o en los equipos de seguridad, el arrendador tendrá derecho a ordenar que al menos dos personas accedan a la propiedad alquilada sin previo aviso en ausencia del arrendatario. Esta disposición también se aplica en el caso de que sea necesario tomar medidas de control de plagas.
  5. Si, a pesar de lo solicitado por el arrendador, el arrendatario no concierta ninguna cita con el encargado de atención a residentes de las instalaciones o el administrador de la propiedad para la visita de inspección (aprobación preliminar) antes del final del contrato, el arrendatario asumirá los gastos resultantes.

8. Responsabilidad de las partes contratantes

  1. El arrendatario será responsable de cualquier daño que él o una persona que se aloje en la propiedad alquilada con su aprobación cause como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones de debida diligencia y notificación. En particular, el arrendatario será responsable de los daños causados por una manipulación no autorizada de las instalaciones técnicas. El arrendatario también será responsable de los daños a la propiedad alquilada debidos al incumplimiento de los límites de uso establecidos en el contrato de alquiler.
  2. No se admitirán reclamaciones de indemnización del arrendatario por daños y perjuicios debidos a defectos en la propiedad alquilada conforme al art. 536a del Código Civil alemán, a menos que los defectos de la propiedad alquilada estuvieran presentes en el momento de celebración del contrato y el arrendador no los hubiera ocultado de manera fraudulenta.
  3. Tampoco se admitirán reclamaciones de indemnización del arrendatario por daños y perjuicios debidos a defectos en la propiedad alquilada conforme al art. 536a del Código Civil alemán si los defectos se hubieran producido después de la celebración del contrato, el arrendador no hubiera actuado con dolo o negligencia grave y no hubiera ocultado los defectos de manera fraudulenta. Esta exclusión de responsabilidad no se aplica a los daños a la vida, la integridad física o la salud.
  4. En el caso de otras reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios que no estuvieran relacionados con defectos en la propiedad alquilada, el arrendador solo será responsable si se demuestra que ha actuado con dolo o negligencia grave. Esta exclusión de responsabilidad no se aplica a los daños a la vida, la integridad física o la salud.
  5. La propiedad alquilada es el apartamento o la habitación que se alquila al arrendatario para que la use durante un periodo limitado. Por lo tanto, el arrendador no será responsable de los daños o pérdidas de bienes del arrendatario por robo u otros delitos. Se recomienda al arrendatario que contrate un seguro de hogar si es necesario.

9. Actos del arrendatario sujetos a restricciones

  1. Por respeto a la totalidad de los arrendatarios y en aras de una buena gestión de la propiedad alquilada, el arrendador deberá pedir el consentimiento del arrendador en los siguientes casos:

(a) …Si el arrendatario desea tener mascotas en la propiedad alquilada. En principio, se prohíbe tener perros y gatos en la propiedad alquilada. Si el arrendatario desea tener otras mascotas en la propiedad alquilada, con la excepción de pájaros y peces ornamentales o animales pequeños, como hámsteres y conejillos de indias (siempre que se mantengan adecuadamente), deberá pedir el consentimiento por escrito del arrendador. Esta disposición también se aplica a la tenencia de animales a corto plazo. El arrendatario asumirá los costes correspondientes si fuera necesario realizar limpieza especial al final del contrato.

(b) …Si el arrendatario desea realizar reformas que modifiquen la propiedad alquilada, el mobiliario, el equipamiento o las instalaciones.

(c) …Si el arrendatario desea realizar reparaciones estéticas.

(d) …Si el arrendatario desea colocar o usar muebles o equipos adicionales en el apartamento o en la habitación. En principio, solo se otorgarán permisos con este fin de manera excepcional y si se fundamenta la solicitud. En tal caso, la solicitud deberá ir acompañada de una foto original del equipamiento adicional que se desea colocar o usar. El arrendatario deberá retirar todo el equipamiento adicional que haya colocado en la propiedad alquilada antes de mudarse fuera de ella.

2. Los permisos otorgados pueden ser revocados posteriormente.

10. Sistemas de antena y recepción de radio y televisión

  1. Si las habitaciones alquiladas disponen de una conexión para una antena compartida o una red de cable de banda ancha, el arrendatario solo podrá usar terminales y cables de conexión que hayan sido aprobados por el fabricante o el propietario de la instalación. Se prohíbe realizar modificaciones en las conexiones existentes. Se prohíbe instalar tomas de conexión adicionales en el sistema de antena compartida o en la red de cable de banda ancha.
  2. Si las habitaciones alquiladas no disponen de conexiones de antena o cable, solo se podrán usar dispositivos receptores mediante una antena interior. El uso de antenas de radio requiere el consentimiento previo por escrito del arrendador.
  3. Si el arrendador pone a disposición un televisor junto con el cable de conexión requerido en las habitaciones alquiladas, el arrendatario solo deberá usar dicho dispositivo receptor para esa conexión.
  4. El cano de radiotelevisión dispuesto por ley no está incluido en el precio de alquiler acordado. El arrendatario debe registrarse por sí mismo en el servicio de contribuciones de ARD ZDF Deutschlandradio y pagar la tarifa establecida directamente a dicha institución.

11. Respeto mutuo

  1. Se debe evitar perturbar la tranquilidad de los vecinos. Los aparatos de radio y televisión deben utilizarse a un volumen bajo, que no moleste a los vecinos. No se deben tocar instrumentos musicales a un volumen que pueda molestar objetivamente a otras personas. Se debe evitar hacer ruido en el hueco de la escalera, así como los portazos.
  2. Se prohíbe hacer ruido los días laborables de 20:00 a 7:00 y los domingos y festivos durante todo el día. Además, se debe evitar hacer ruido los días laborables de 13:00 a 15:00.
  3. Se prohíbe tocar instrumentos musicales de 13:00 a 15:00 y de 19:00 a 8:00.

12. Uso de plazas de aparcamiento

  1. El arrendatario tiene derecho a usar las plazas de aparcamiento generales, no así las plazas alquiladas individualmente por el arrendador, si existen en las instalaciones correspondientes y si hay plazas disponibles, para estacionar un automóvil debidamente matriculado. El arrendador tendrá derecho a retirar vehículos que no cuenten con la debida aprobación oficial a expensas del propietario o del arrendatario respectivo.
  2. El arrendador no asume ninguna responsabilidad por los daños o la pérdida de vehículos, accesorios o bienes guardados en los vehículos, ni tampoco por los daños que ocurran al usar la plaza de aparcamiento, incluso en caso de hielo o nieve.

13. Devolución de la propiedad alquilada/limpieza final

  1. El arrendatario está obligado a entregar la propiedad alquilada al arrendador al final del contrato en buen estado, es decir, en unas condiciones adecuadas que correspondan al uso establecido por contrato. En particular, el arrendatario debe efectuar los siguientes trabajos de limpieza antes de abandonar la propiedad alquilada: Limpieza de armarios, ventanas y puertas (incluidos los marcos), el equipamiento del cuarto de baño y la cocina, incluido el frigorífico, la zona de cocción y el equipamiento sanitario, así como azulejos, pisos, rejillas de ventilación, lámparas y radiadores.
  2. El arrendador tendrá derecho a deducir una tarifa de limpieza de 150,00 EUR de la fianza si la propiedad alquilada se devuelve en un estado de suciedad que no sea razonable según el uso establecido por contrato.
  3. Si el arrendador realiza una visita de inspección previa antes de la devolución de la propiedad alquilada y elabora el correspondiente informe, ello servirá exclusivamente para fines internos, sin responsabilidad legal para el arrendatario. Además, servirá para informar con suficiente anticipación de dichos defectos al arrendatario, quien deberá subsanarlos en todo caso antes de la fecha de mudanza. El informe de inspección previa no especifica el estado conforme al contrato y no restringe el derecho de reclamación del arrendador a los trabajos enumerados en dicho informe. Por lo tanto, el arrendatario no debe esperar que el informe de defectos sea completo. El arrendatario deberá subsanar también los defectos que no figuren en el informe.
  4. Si faltan bienes incluidos originalmente en la propiedad alquilada o si se detectan daños en ellos, el arrendador tendrá derecho a reemplazar o reparar dichos bienes a cargo del arrendatario sin fecha límite.
  5. Si el arrendatario ha realizado modificaciones en la propiedad alquilada, deberá restablecer su estado original antes de la devolución. Si, al abandonar la propiedad alquilada, el arrendatario deja bienes en ella que hubiera traído consigo, el arrendador tendrá derecho a disponer de dichos bienes a expensas del arrendatario.
  6. Al final del contrato, el arrendatario deberá devolver todas las llaves, incluidas las que hubiera obtenido de manera contraria al contrato. De lo contrario y si no se cumple el plazo límite de entrega de las llaves después de reclamarlas, el arrendador tendrá derecho a instalar un nuevo sistema de cierra a expensas del arrendatario.
  7. Lo anterior no afecta al derecho del arrendador a presentar otras reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios.
  8. La propiedad alquilada debe entregarse al arrendador antes de las 10:00 de la fecha de fin del contrato.

14. Política de privacidad

El arrendatario otorga su consentimiento para que sus datos personales sean recopilados, almacenados, usados y transmitidos mediante sistemas informáticos por el arrendador, de conformidad con el art. 6, párr. 1, letra «a» del Reglamento General de Protección de Datos de la UE (RGPD), con la finalidad de ejecutar el contrato de arrendamiento y administrar la propiedad alquilada. En particular, el arrendatario otorga su consentimiento para que el arrendador transfiera los datos personales recopilados a sus socios de servicio, a quienes haya encargado la prestación de servicios parciales para la administración de la propiedad y/o la prestación de los servicios ofrecidos al arrendatario. Esto incluye las empresas de correos, como Deutsche Post AG y PIN AG.